The phrases you hope you never need

Emergencies are the one domain where vocabulary gaps stop being embarrassing and start being dangerous. You cannot improvise "there is a fire on the fourth floor" from a polite-conversation toolkit. The words are specialized, the sentences are short, and the phone operator on the other end wants specific fields — address, nature of incident, number of people involved — filled in the right order. This article is the minimum viable schema.

None of this is complicated grammar. Most of it is single nouns, two-word verbs, and four-syllable compound words. Learn the words; string them together with or ; stay on the line. The operator will walk you through the rest.

// The emergency call, as a typed request.
interface EmergencyCall {
    dial(number: 110 | 119 | 120 | 122): Operator;
    callForHelp(): string;
    describeSituation(loc: Location, event: Event): void;
    identifySelf(name: string, addr: Address): void;
    requestInterpreter?(lang: "English"): void;
}

1. Numbers to call

Mainland China splits emergency services across four numbers. There is no single "911." Dial the one that matches the situation. All four are free from any phone, including locked phones with no SIM.

NumberServiceHanziPinyin
110 Police 警察 jǐng chá
119 Fire 火警 huǒ jǐng
120 Ambulance / medical 救护 jiù hù
122 Traffic accident 交通 事故 jiāo tōng shì gù
110 is the safe default. If you are not sure which number fits (a situation is both medical and a crime, for example), dial 110. The police operator will triage and bridge to 120 or 119 for you. Many Chinese cities also route 110 and 120 to a joint dispatcher.

2. callForHelp()

The opening line. Short, loud, unmistakable. These are the four phrases you should be able to produce without thinking.

callForHelp() 救命 / 帮帮我 / 请报警 / 叫 救护车
PhrasePinyinWhen to use
救命 jiù mìng! "Help! / Save a life!" The universal shout. Literally "save-life." Use when you are in immediate physical danger.
帮帮我 bāng bāng wǒ! "Help me!" Softer than 救命 — good for flagging a passerby when you are hurt but not in imminent danger. Reduplicated 帮帮 makes the verb gentler, more pleading.
报警 qǐng bào jǐng! "Please call the police!" 报警 = "report-police." Use when you need another person to dial 110 for you.
救护车 jiào jiù hù chē! "Call an ambulance!" 叫 = summon/call. 救护车 = "rescue-vehicle."
kuài! "Hurry!" A one-word escalator. Pairs with any of the above.
危险 wēi xiǎn! "Dangerous! / Watch out!" Shout this to warn others, not to ask for help.

3. describeSituation()

After the opening line, the operator will ask what happened. The answer is almost always a three-part sentence: location, existence marker ( = "there is" or = "at"), and event noun.

LOCATION EVENT
PhrasePinyinMeaning
我 在 LOCATION wǒ zài LOCATION "I am at X." The single most important sentence on the call. Say it first.
有人 受伤 yǒu rén shòu shāng "Someone is hurt." 有 (there is) + 人 (person) + 受伤 (injured).
着火 zháo huǒ le "There's a fire / (something) has caught fire." 着 here means "ignite," not the aspect particle. 了 marks the state change.
小偷 yǒu xiǎo tōu "There's a thief." 小偷 literally "little-steal."
车祸 chū chē huò le "A car accident has happened." 出 (come out / occur) + 车祸 (car-calamity).
有人 晕倒 yǒu rén yūn dǎo le "Someone has collapsed / fainted." 晕 (dizzy) + 倒 (fall down).
有人 打架 yǒu rén dǎ jià "People are fighting." Useful on a 110 call.
煤气 泄漏 yǒu méi qì xiè lòu "There's a gas leak." 煤气 (coal-gas, household gas) + 泄漏 (leak).
The 了 on state-change events. 着火了, 出车祸了, 晕倒了 all carry 了 because they mark a freshly-happened transition: the fire started, the accident occurred, the person just dropped. Leaving 了 off sounds like you are narrating an old event. Keep it on.

4. Identify yourself & location

The operator's second round of questions is identification. They need your name, a phone number they can call back on, and — most importantly — a precise address. "Somewhere near a Starbucks" is not an address.

PhrasePinyinMeaning
我叫 NAME wǒ jiào NAME "I'm called X." Give a name the operator can spell — most Chinese dispatchers will ask you to repeat.
我是 NATIONALITY wǒ shì NATIONALITY rén "I'm a X-national." 美国人 (American), 英国人 (British), 德国人 (German), etc.
我 在 STREET wǒ zài STREET "I'm on X street." Street name + 路 (lù) or 街 (jiē).
地址 是... dì zhǐ shì... "The address is..." Opens a full address dictation.
附近 有 LANDMARK fù jìn yǒu LANDMARK "There's X nearby." Use when the address is unclear — nearby stations, hotels, shops.
我 在 APP 上 发 定位 wǒ zài APP shàng fā dìng wèi "I'll send a GPS pin via X." 定位 = location pin. Many dispatchers accept WeChat-shared locations.
我 的 电话NUMBER wǒ de diàn huà shì NUMBER "My phone is X." Give the number of the phone you are currently on if they can't see it.

Useful address building blocks:

WordPinyinMeaning
road
jiēstreet
hàonumber (building no.)
lóubuilding / floor
céngfloor (n-th storey)
shìroom / apartment
门口mén kǒuentrance / doorway
地铁站dì tiě zhànsubway station

5. Injuries & first aid vocab

The dispatcher on 120 will ask what is wrong with the patient. Answer with a condition noun; they will decide whether to send paramedics or walk you through first aid on the line.

ConditionPinyinMeaning
受伤shòu shānginjured (general)
流血liú xuèbleeding (流 flow + 血 blood)
骨折gǔ zhéfracture (bone-break)
烫伤tàng shāngburn (from hot liquid / steam)
烧伤shāo shāngburn (from fire / heat)
中暑zhòng shǔheatstroke (struck-by-heat)
溺水nì shuǐdrowning
触电chù diànelectric shock (touch-electricity)
失去 意识shī qù yì shílose consciousness
昏迷hūn míunconscious / in a coma
心脏病xīn zàng bìngheart disease / heart attack
过敏guò mǐnallergic reaction
呼吸 困难hū xī kùn nandifficulty breathing
胸痛xiōng tòngchest pain
烫 vs 烧. 烫 is heat-transfer burn (hot tea, steam, hot pan) — literally "scalding-hot." 烧 is fire-burn (flames, prolonged exposure, a burning building). Get these the right way round — the first aid is different.

6. At the scene

Who you'll meet when the call connects with reality. Knowing the role nouns lets you direct first responders ("the victim is over there") without fumbling.

RolePinyinMeaning
警察jǐng chápolice officer
医护人员yī hù rén yuánparamedic / medical personnel
医生yī shēngdoctor
护士hù shinurse
消防员xiāo fáng yuánfirefighter
伤员shāng yuánthe injured / victim
目击者mù jī zhěeyewitness (eye-strike-person)
嫌疑人xián yí rénsuspect

7. Practical safety vocab

Signs, devices, and disaster nouns. You will see most of these printed on walls and in public spaces — learn them passively so you can find them fast when it matters.

Signs & equipment

WordPinyinMeaning
安全出口ān quán chū kǒuemergency exit (safe-exit)
灭火器miè huǒ qìfire extinguisher (extinguish-fire-tool)
急救箱jí jiù xiāngfirst-aid kit
警报jǐng bàoalarm
楼梯lóu tīstaircase (use during fires, never the 电梯/elevator)
防烟面罩fáng yān miàn zhàosmoke mask

Disasters

WordPinyinMeaning
地震dì zhènearthquake (earth-shake)
火灾huǒ zāifire (as a disaster event — different from 着火)
洪水hóng shuǐflood
台风tái fēngtyphoon
泥石流ní shí liúmudslide / landslide (mud-stone-flow)
停电tíng diànpower outage

8. Sample dialogs

Dialog 1 — calling 120: suspected heart attack
A
,120,
wéi, yī èr líng, qǐng jiǎng.
120, go ahead. (operator pickup; 请讲 = "please speak")
B
有人 晕倒 了!可能心脏病 来!
yǒu rén yūndǎo le! kěnéng shì xīnzàngbìng! qǐng kuài lái!
Someone has collapsed! Possibly a heart attack! Please hurry!
A
地址
dì zhǐ?
Address?
B
朝阳区 建国路 88号 3楼。门口咖啡店
cháoyáng qū jiànguó lù bā shí bā hào sān lóu. ménkǒu yǒu kāfēidiàn.
Chaoyang district, Jianguo Road, No. 88, 3rd floor. There's a coffee shop at the entrance.
A
病人 还 有 呼吸
bìngrén hái yǒu hūxī ma?
Is the patient still breathing?
B
有,但是 很
yǒu, dànshì hěn ruò.
Yes, but very weak.
A
救护车 马上 到。 电话
jiùhùchē mǎshàng dào. bié guà diànhuà.
Ambulance coming immediately. Don't hang up.
Dialog 2 — flagging a passerby after witnessing an accident
A
帮帮我 车祸 了!
bāngbāng wǒ! chū chēhuò le!
Help me! There's been a car accident!
B
有人 受伤
yǒu rén shòushāng ma?
Is anyone hurt?
A
有,司机 流血 了。 打 120!
yǒu, sījī liúxuè le. qǐng dǎ yī èr líng!
Yes, the driver is bleeding. Please dial 120!
B
,我 现在 打。你 这儿
hǎo, wǒ xiànzài dǎ. nǐ liú zài zhèr.
OK, I'll call now. You stay here.
A
打 122,是 交通 事故
yě dǎ yī èr èr, shì jiāotōng shìgù.
Also dial 122 — it's a traffic accident.
Dialog 3 — reporting a lost wallet / theft at the police station
A
你好,我 要 报案。我 的 钱包 了。
nǐ hǎo, wǒ yào bào'àn. wǒ de qiánbāo diū le.
Hi, I want to file a report. My wallet is lost.
B
是 丢 了,还是 被 了?
shì diū le, háishì bèi tōu le?
Lost, or stolen? (还是 = "or" in choice questions; 被 marks passive)
A
了。在 地铁站,有 小偷
bèi tōu le. zài dìtiě zhàn, yǒu xiǎotōu.
Stolen. At the subway station — there was a thief.
B
钱包 里 有 什么?
qiánbāo lǐ yǒu shénme?
What was in the wallet?
A
护照信用卡现金 大概 500 块。
hùzhào, xìnyòngkǎ, xiànjīn dàgài wǔ bǎi kuài.
Passport, credit card, about 500 yuan in cash.
B
,我 给 你 开 报警 回执
hǎo, wǒ gěi nǐ kāi bàojǐng huízhí.
OK, I'll issue you a police report receipt. (needed for insurance / embassy)

9. Edge cases

Staying calm on the phone

Dispatchers are trained to keep callers on the line until help arrives. They will ask follow-up questions that may feel slow when you want to say just come already. Answer them. The ambulance is already moving while you are still talking — the questions are for the paramedics who will arrive, not a bottleneck before dispatch.

When your Chinese runs out

If you cannot hold a fluent conversation, surface that early. The dispatcher can route you to an English-speaking colleague or a translation line — but only if they know they need to.

PhrasePinyinMeaning
英语 wǒ huì shuō yīng yǔ "I speak English."
英语 的 人 qǐng zhǎo huì yīng yǔ de rén "Please find someone who speaks English."
我 的 中文 不好 wǒ de zhōng wén bù hǎo "My Chinese is not good." Sets expectations up front.
一点 qǐng shuō màn yì diǎn "Please speak more slowly."
听不懂 wǒ tīng bù dǒng "I don't understand (spoken)." Potential complement: 听得懂 "can understand."

Fire-floor procedure in Chinese buildings

Chinese fire-safety signage is standardized. In a fire event:

被 — the passive you'll hear on police reports

Theft, assault, and accident reports use the (bèi) passive. 我 的 钱包 被 偷 了 = "my wallet was stolen." The structure is patient + 被 + (agent) + verb + 了. Agent is optional — 我 被 撞 了 ("I was hit") works without saying by whom.

10. Next steps

The best emergency-Chinese is the drill you run once so it is autopilot in the moment. Record yourself saying 救命, 车祸 了, and your home address in Mandarin. Play it back. Fix the tones. Put the four phone numbers on your lock screen. That is the whole preparation.