The vocabulary of student life, from kindergarten to grad school
School is the longest-running subroutine in most lives — roughly twenty years of daily standups, unit tests, and performance reviews. Chinese names every node of that pipeline with precision: the level you're at, the class you're in, the subject you're studying, the exam you're about to fail or pass. Learn this vocabulary and you can describe your entire academic history in two sentences, or help a Chinese colleague's kid with their homework.
This article is organized roughly by the school-day state machine: the institution (where), the people (who), the subjects (what), the verbs (how), and the exams (why you're panicking). It ends with the slang — 学霸, 内卷, 985 — that you'll hear from any Chinese speaker under forty.
// The academic pipeline. enum Level { Kindergarten, Elementary, JuniorHigh, SeniorHigh, University, Grad, PhD } interface Student { level: Level; grade: number; // 一年级, 二年级, ... subjects: Subject[]; schoolDay(): void; takeExam(subject: Subject): Grade; }
1. School levels
Chinese education tiers follow a clean ladder: three years of kindergarten, six of elementary, three of junior high, three of senior high, then university. Each tier has its own name, and each year inside it has a numeric grade.
| Level | Pinyin | Ages | Note |
|---|---|---|---|
| 幼儿园 | yòu ér yuán | 3–6 | Literally "young-child garden." Same logic as German Kindergarten. |
| 小学 | xiǎo xué | 6–12 | Elementary school. "Small-learning." Six years, grades 一年级 through 六年级. |
| 初中 | chū zhōng | 12–15 | Junior high. 初 (beginning) + 中学 (middle school). Grades 初一, 初二, 初三. |
| 高中 | gāo zhōng | 15–18 | Senior high. 高 (high) + 中学. Grades 高一, 高二, 高三. 高三 is the year of the college entrance exam — every Chinese adult remembers it. |
| 大学 | dà xué | 18–22 | University. "Big-learning." Four years: 大一, 大二, 大三, 大四. |
| 研究生 | yán jiū shēng | 22+ | Grad student. 研究 (research) + 生 (student). Catch-all for master's and doctoral. |
| 博士 | bó shì | 24+ | PhD / doctor. Also used as a title: 王博士 = "Dr. Wang." |
2. People
The cast of characters around a Chinese student. Titles attach to a surname the usual way — 李老师 (Teacher Li), 王教授 (Professor Wang).
| Word | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 学生 | xué sheng | student | 学 (study) + 生 (living/person). The general word. |
| 同学 | tóng xué | classmate | 同 (same) + 学. Also used by teachers to address any student: 同学,请回答 ("student, please answer"). |
| 老师 | lǎo shī | teacher | Broad — covers anyone teaching, from kindergarten to university. Title of respect. |
| 教授 | jiào shòu | professor | 教 (teach) + 授 (confer). University rank, roughly equivalent to full professor. |
| 校长 | xiào zhǎng | principal | 校 (school) + 长 (head). Also used for university president. |
| 班主任 | bān zhǔ rèn | homeroom teacher | 班 (class) + 主任 (director). The teacher in charge of a single class — uniquely Chinese institution, your second parent for three years. |
| 家长 | jiā zhǎng | parent/guardian | 家 (family) + 长 (head). The official term schools use for parents. |
3. Subjects
The canonical subject list. Note that "Chinese class" for native speakers is 语文 — never 中文. 中文 is the name of the language, 语文 is the name of the subject. Conflating them is a classic foreigner tell.
| Subject | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|
| 语文 | yǔ wén | Chinese language & literature |
| 数学 | shù xué | math |
| 英语 | yīng yǔ | English |
| 物理 | wù lǐ | physics |
| 化学 | huà xué | chemistry |
| 生物 | shēng wù | biology |
| 历史 | lì shǐ | history |
| 地理 | dì lǐ | geography |
| 政治 | zhèng zhì | politics / civics |
| 体育 | tǐ yù | PE (physical education) |
| 美术 | měi shù | art |
| 音乐 | yīn yuè | music |
| 计算机 | jì suàn jī | computer science |
4. schoolDay()
The verbs that fill a student's day. They come in pairs (enter/exit) and triples (before/during/after), following the same clean logic as 上班/下班.
Arriving and leaving
| Verb | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 上学 | shàng xué | go to school | 上 (go to) + 学. Same pattern as 上班. |
| 放学 | fàng xué | end of school day | 放 (release) + 学. The kids are released. |
| 上课 | shàng kè | go to / be in class | Teacher says it to start a session: 上课! ("class starts"). |
| 下课 | xià kè | finish class | End of a single class period. |
Study verbs
| Verb | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 预习 | yù xí | prep before class | 预 (advance) + 习 (practice). The study you do before tomorrow's lesson. |
| 复习 | fù xí | review after class | 复 (again) + 习. The study you do after. Cultural expectation: both are daily habits. |
| 做作业 | zuò zuò yè | do homework | 做 (do) + 作业 (assignment). |
| 交作业 | jiāo zuò yè | turn in homework | 交 (hand over) + 作业. |
Classroom verbs
| Verb | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 听课 | tīng kè | attend class | 听 (listen) + 课. "Listen to the lesson." |
| 记笔记 | jì bǐ jì | take notes | 记 (record) + 笔记 (notes). |
| 举手 | jǔ shǒu | raise hand | 举 (raise) + 手 (hand). |
| 发言 | fā yán | speak in class | 发 (emit) + 言 (speech). More formal than just 说话. |
| 迟到 | chí dào | be late | 迟 (late) + 到 (arrive). |
| 请假 | qǐng jià | ask for leave | 请 (request) + 假 (leave/vacation). For sick days, appointments, etc. |
| 旷课 | kuàng kè | skip class | 旷 (neglect) + 课. Unauthorized absence — carries a much worse connotation than 请假. |
5. takeExam()
Chinese school life is, famously, test-driven development. The vocabulary is correspondingly rich. 考 (kǎo) is the verbal root — "to test" — and it combines with almost every subject and scale.
The exams themselves
| Word | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 考试 | kǎo shì | exam | 考 (test) + 试 (try). The noun and the verb are the same. |
| 小考 | xiǎo kǎo | quiz / small test | Informal, low-stakes. |
| 期中考试 | qī zhōng kǎo shì | midterm | 期 (term) + 中 (middle). |
| 期末考试 | qī mò kǎo shì | final | 期 + 末 (end). |
The verb pattern: 考 + subject
考 takes a subject as direct object. No preposition, no measure word — just glue them together.
| Phrase | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|
| 考 数学 | kǎo shùxué | take the math exam |
| 考 英语 | kǎo yīngyǔ | take the English exam |
| 考 物理 | kǎo wùlǐ | take the physics exam |
| 明天 考 化学 | míngtiān kǎo huàxué | chemistry exam tomorrow |
Grading
| Word | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 及格 | jí gé | pass | 及 (reach) + 格 (standard). "Reach the bar." Usually 60/100. |
| 不及格 | bù jí gé | fail | Negation. Below 60. |
| 满分 | mǎn fēn | full marks | 满 (full) + 分 (points). A perfect score. |
| 分数 | fēn shù | grade / score | 分 (points) + 数 (number). The noun. |
The big ones
| Exam | Pinyin | What it is |
|---|---|---|
| 高考 | gāo kǎo | The college entrance exam. Two to three days in June, taken once, determines which university you attend. Life-defining. Short for 普通高等学校招生全国统一考试. |
| 中考 | zhōng kǎo | High school entrance exam. Taken at the end of 初三 to determine which senior high you can attend. |
| 考研 | kǎo yán | Grad school entrance exam. Short for 研究生入学考试. Used as a verb: 我 考研 = "I'm preparing for / taking the grad exam." |
The bad outcomes
| Word | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 作弊 | zuò bì | cheat | 做 (do) + 弊 (fraud). On an exam specifically. |
| 挂科 | guà kē | fail a class (slang) | 挂 (hang) + 科 (subject). University-era slang — a failed course "hangs" on your record. |
6. Achievements
The rewards column. Grades, degrees, and the pieces of paper that go on a CV.
| Word | Pinyin | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 成绩 | chéng jì | grades / achievement | 成 (achieve) + 绩 (result). Broader than 分数 — can mean overall academic record. |
| 奖学金 | jiǎng xué jīn | scholarship | 奖 (reward) + 学 + 金 (money). |
| 第一名 | dì yī míng | first place | 第 + ordinal + 名 (position). 第二名 = second, etc. |
| 毕业 | bì yè | graduate | 毕 (finish) + 业 (work/studies). Verb: 我 去年 毕业 了 = "I graduated last year." |
| 毕业证 | bì yè zhèng | diploma | 毕业 + 证 (certificate). |
| 学士 | xué shì | bachelor's | 学士学位 = bachelor's degree. |
| 硕士 | shuò shì | master's | 硕士学位 = master's degree. |
| 博士学位 | bó shì xué wèi | PhD degree | 博士 + 学位 (academic position/rank). |
7. Sample dialogs
8. Edge cases
学霸 vs 学渣 — the study tiers
Chinese internet slang divides students into a rigid caste system:
| Label | Pinyin | Literal | Meaning |
|---|---|---|---|
| 学霸 | xué bà | "study tyrant" | Top student. Crushes every exam, probably also a class officer. Complimentary. |
| 学神 | xué shén | "study god" | Tier above 学霸 — effortless genius. Rare and slightly mythical. |
| 学渣 | xué zhā | "study dregs" | The opposite of 学霸. Self-deprecating more often than insulting. |
内卷 — involution
内卷 (nèi juǎn, "inward-rolling") is one of the most-used words in modern Chinese student vocabulary. It describes the phenomenon where everyone works harder and harder for the same shrinking pool of rewards — more hours studying, more tutoring, more exam prep, but the same number of university spots. The word originally came from anthropology; the internet adopted it around 2020 and it now colors every conversation about Chinese academic and work culture.
Usage: 太内卷了 (tài nèi juǎn le) — "it's too competitive, this is insane." 卷不动了 (juǎn bú dòng le) — "I can't keep competing anymore." The verb 卷 on its own has come to mean "compete aggressively."
Tutoring: 补课 and 家教
| Word | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|
| 补课 | bǔ kè | extra classes / cram school. 补 (patch) + 课. Can mean supplementary lessons or makeup class. |
| 家教 | jiā jiào | private tutor. 家 (home) + 教 (teach). Also means "upbringing/manners" in a different context. |
The state cracked down hard on the private tutoring industry in 2021 with the "double reduction" (双减, shuāng jiǎn) policy, but 补课 culture persists — the vocabulary isn't going away.
985 / 211 / 双一流 — university tiers
Chinese universities are stratified by government programs. The numbers come from the year the program was announced (May 1998, 211 = 21st century, 100 key universities).
| Tier | Pinyin | What it means |
|---|---|---|
| 985 | jiǔ bā wǔ | The top tier — ~39 elite universities (Tsinghua, Peking, Fudan, Zhejiang…). Having a 985 degree on your CV is a near-guaranteed interview. |
| 211 | èr yāo yāo | The broader top tier — ~115 universities. Every 985 is also a 211. Still very strong. |
| 双一流 | shuāng yī liú | "Double first-class." The newer (2017) replacement program. Roughly the same elite set as 985/211 with some rotation. |
Spoken usage: 他 是 985 毕业 的 ("he graduated from a 985") — the number is treated as a brand, not a rank number. Notice the digits are read one at a time: 九八五, not 九百八十五.
9. Next steps
- Related phrasebook: Daily Routines — for the verbs around 上学 and 放学
- Browse school vocabulary — filtered by tag
- Start a review session
- Module 5: The Standard Library — core vocabulary deep dive
Student life is the first real stress test of your Chinese vocabulary — it's the domain where a Chinese speaker in their twenties can talk nonstop for an hour. Once 学霸, 挂科, and 内卷 are all on autopilot, you can hold your own in almost any conversation about growing up in China.